合腾电气 嘿,朋友们!今天咱们来聊聊成套设备的英文说法,特别是咱们合腾电气涉及的那些高低压
首页 » 行业资讯 » 文章详情

嘿,朋友们!今天咱们来聊聊成套设备的英文说法,特别是咱们合腾电气涉及的那些高低压开关柜、配电箱和母线槽。别被专业术语吓到,我帮你用最接地气的方式理清楚,保证看完就能用上。

首先,高低压开关柜的英文是“High and Low Voltage Switchgear”,简称“Switchgear”或“Switchboard”。高压柜(High Voltage Cabinet)和低压柜(Low Voltage Cabinet)也可以分开说,但“Switchgear”是通用术语,适合用于技术文档和商务沟通。配电箱呢,最常用的是“Distribution Box”或“Power Distribution Panel”,小一点的叫“Distribution Board”。记住,箱变(Transformer Box)则是“Pad-mounted Transformer”或“Compact Substation”。

母线槽的英文是“Busway”或“Bus Duct”,比如空气型母线槽叫“Air-insulated Busway”,密集型的叫“Compact Busway”。这些术语在询价、报价或出口时特别重要,建议直接写在产品描述里。最后,如果你要整套设备,比如“成套配电柜”,可以说“Complete Switchgear Assembly”或“Power Distribution Unit”。

总结一下:开关柜→Switchgear,配电箱→Distribution Box,母线槽→Busway,箱变→Transformer Box。把这些记牢,跟老外沟通时就能自信满满啦!需要更多细节?咱们随时聊!

免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。

相关文章

« 上一篇:成套设备英文术语清单:电气人不可不知的关键词 下一篇:电气设备种类多到头疼?别急,我跟你聊聊我的踩坑经验 »